Михаил Наумович Эпштейн (mikhail_epstein) wrote,
Михаил Наумович Эпштейн
mikhail_epstein

По горной Шотландии

Три года прожил на севере Англии — а в настоящую Шотландию так и не заглядывал, если не считать Эдинбурга и Глазго. И вот наконец исправился: несколько впечатлений от Scottish Highlands.

Озеро Лох-Несс, в котором якобы обитает чудовище Несси. Кораблики приманивают туристов обещанием "сонорного сканирования глубин". Хотя "Лох" на шотландском — всего лишь "озеро", но верна и русская семантика: "место привлечения лохов".

Водопад, вдохновивший Роберта Бернса:

Средь вереска, холмов, косматых рощ,

Ревущий Файерс нам являет мощь,

На камни низвергается с небес,

Его потоки оглашают лес.

С каких высот струится он стеной!

Как глубоко внизу кипит пеной!

Со скал белесой пеленой спадает,

Незримым эхом в гротах увядает;

Сквозь ливни и туманы, чуть видна,

Пещера затаилась одна;

Река, бушуя, мчит сквозь мрачный дол,

Внизу ужасный пенится котел.

(пер. Юрий Князев)

Бирнамский лес, тот самый, что двинулся на Макбета. "От всех врагов Макбет храним судьбой, /Пока Бирнамский лес не выйдет в бой/ На Дунсинанский холм». Шотландцы считают, что Шекспир оклеветал исторического Макбета, великого объединителя Шотландии, в угоду политическим интересам английской королевы Елизаветы (и хорошо на этом заработал).

Наш замечательный водитель-гид Юэн, истинный шотландец, демонстрирует возможности килта: одежды, постели, рюкзака и всего-всего.

Дегустация виски в Tomatin Distillery, одном из старейших производств в горной Шотландии. Шестая стопка.

Вот что мне больше всего понравилось: сочетание виски и ликера под поэтическим названием "Дыхание оленя" (Stag's Breath).

Общий вид всех стихий — и карта впридачу.

Tags: scotland, travel
Subscribe

  • Post a new comment

    Error

    Anonymous comments are disabled in this journal

    default userpic

    Your reply will be screened

  • 1 comment