Михаил Наумович Эпштейн ([info]mikhail_epstein) wrote,

Первая импровизация на русском в Америке

То ли весной повеяло...  но импровизации следуют одна за другой. Вчера состоялась первая русскоязычная в  Америке. Как ни странно, я здесь уже 20 лет, а на родном языке не приходилось. Участников четверо, все филологи и коллеги.
Слева направо: М. Эпштейн, Елена Глазова-Корригэн, Вера Проскурина, Олег Проскурин.

Расскажу, как проходила импровизация, с теми подробностями, которые могут быть интересны для желающих провести свои опыты творческого общения.
Каждый из нас пришел с тремя темами. Из них мы общим голосованием (число единичек) выбрали одну (выделена жирным).

Лена
Первая любовь 1111111
День рождения 1111
Покупка машины 1

Олег
Сумерки 1111
Великий писатель, которого я не люблю 1111111
Старый портфель 1

Вера
Поэт и прозаик 111
Импровизатор и поэт 111111
Мой любимый писатель 111

Миша
Упрек
Что движет моей внутренней жизнью? 1111111
Ночь на баррикадах 11111

После этого прошло две сессии письма, каждая по полчаса, за которыми следовало чтение вслух и обсуждение. Сначала каждый писал текст на свою тему, например, Лена - о  первой любви, Олег - о великом писателе, которого он не любит (оказалось, Чехов) и т.д. Прочитали вслух, обсудили, наполнились новыми мыслями (это заняло минут 40). Потом снова ушли в работу. Теперь каждый должен был взять тему другого и связать ее со своей. Например, Лена взяла мою тему "Что движет моей внутренней жизнью" и связала со своей "Первой любовью". Олег тоже для второй импровизации выбрал мою тему и связал ее со своим "Нелюбимым великим писателем".   Вера выбрала "Первую любовь" и связала со своим предыдущим текстом  "Поэт и импровизатор". Я тоже выбрал "Первую любовь" и связал со своей темой "Что движет моей внутренней жизнью". 

Таким образом, четыре темы развиваются дважды: в тексте, специально ей посвященном, и в тексте, соединяющем ее с другой темой. Сплетается венок. 
Было весело, о чем можно судить по второй фотографии.


Добавлю ностальгически, что это была моя первая импровизация на русском за последние 22 года (а тогда в Москве, за шесть лет, с 1982 по 1988, их было проведено 72). Помещу свои тексты  в следующих постах. Но вообще весь венок импровизаций нужно воспринимать цельно. Надеюсь сделать такой сайт, Русский импронет. Английский импронет - здесь
Tags: improvisation

  • Post a new comment

    Error

    Anonymous comments are disabled in this journal

    Your reply will be screened

  • 23 comments

[info]shcherbina

April 26 2010, 00:29:29 UTC 2 years ago

веселая у вас там жизнь)

[info]mikhail_epstein

April 26 2010, 01:41:28 UTC 2 years ago

Что же еще остается, Таня? "И похвалил я веселье; потому что нет лучшего для человека под солнцем, как есть, пить и веселиться: это сопровождает его в трудах во дни жизни его, которые дал ему Бог под солнцем" (Экклесиаст).

[info]shcherbina

April 26 2010, 21:11:35 UTC 2 years ago

а у меня чего-то все дефицит времени, потому завидую:)
буду в конце октября в Америке, Миша, правда, не в Ваших краях (Нью-Йорк-Пенсильвания-Бостон) - жаль, давно не виделись.

[info]mikhail_epstein

April 26 2010, 23:10:43 UTC 2 years ago

Так можно и раньше, в Москве, если летом доведется.

[info]shcherbina

April 26 2010, 23:35:59 UTC 2 years ago

приедете? Ну тогда непременно)

[info]mikhail_epstein

April 28 2010, 03:07:46 UTC 2 years ago

Таня, а не хотели бы устроить летнюю импровизацию у себя? Созвать 4-5 мыслящих людей плюс мы с Вами, вот и закрутилось бы.

[info]shcherbina

April 28 2010, 11:37:26 UTC 2 years ago

можно попробовать. Очень зависит от того, кто люди, от настроения общего. Пока что посмотрела у Вас сейчас кусочек про первую любовь - как-то никак.

[info]mikhail_epstein

April 28 2010, 14:09:08 UTC 2 years ago

Текст – это только часть импровизации. Главное – напряжение поля и взаимодействие текстов.

[info]shcherbina

April 30 2010, 12:40:32 UTC 2 years ago

попробуем)

[info]o_proskurin

April 26 2010, 04:59:11 UTC 2 years ago

Ой, Вы не представляете, что там Михаил Наумович устроил! Заставил отключить мобильники (и домашний телефон хозяйки), следил за тем, чтобы жестко соблюдался график, запрещал перекуры протестовал против перекуров... Даже выпить перед этим делом не позволил, чтобы, значит, интеллектуальная острота не притупилась. А Вы говорите - "веселая жизнь"!:)

[info]mikhail_epstein

April 26 2010, 05:10:45 UTC 2 years ago

Да курили Вы, Олег, сколько хотели для вящего вреда своему здоровью. :)
Перед этим не позволил, да и нолито не было, зато сколько было выпито потом! :)

[info]o_proskurin

April 26 2010, 06:00:30 UTC 2 years ago

Вот тогда-то настоящее веселье и пошло!..:)

[info]shcherbina

April 26 2010, 21:09:05 UTC 2 years ago

без перекуров я бы не согласилась:)

[info]o_proskurin

April 26 2010, 04:50:45 UTC 2 years ago

Довольно похожи:)

[info]nkbokov

April 26 2010, 05:53:34 UTC 2 years ago

A Vy by vychli na plostchad' da ustroili by meeting! Chto tam Tchexova oprovergat'...

[info]irinatag

April 26 2010, 07:22:34 UTC 2 years ago

Волшебный дар импровизации, замечательный опыт импровизации! Читаю, Михаил Наумович, и облизываюсь, как кот на сметану. И темы выбраны замечательные: мне особенно импонирует "великий и нелюбимый Чехов" - каждый день хожу мимо крошечного домика, где родился Антон Павлович, мимо лавки его отца Павла Егоровича, заказавшего когда-то перстень с надписью "Одинокому везде пустыня", и всю сознательную жизнь пытаюсь примириться с Чеховым. В Вашем описании чувствуется родство с музыкальными импровизациями. Спасибо за прекрасную идею!

[info]mikhail_epstein

April 26 2010, 23:11:55 UTC 2 years ago

Спасибо Вам, Ирина. Так Вы в Таганроге живете?

[info]irinatag

April 27 2010, 02:57:38 UTC 2 years ago

Да, Михаил Наумович, живу я в Таганроге. У нас с Вами даже была (к сожалению - была)общая знакомая - замечательная Галина Владимировна Иванченко, ушедшая так же необъянимо рано и трагично, как и Чехов.

[info]mikhail_epstein

April 28 2010, 03:10:17 UTC 2 years ago

Светлая ей память! А Вы чем занимаетесь, если не секрет?

[info]irinatag

April 28 2010, 04:13:41 UTC 2 years ago

Светлая память Галине. Я работаю в ТТИ ЮФУ вместе с ее необыкновенным, оригинальным отцом - Владимиром Петровичем Рыжовым, только на разных факультетах. Я преподаю на кафедре лингвистики, читаю будущим переводчикам свои авторские гуманитарные курсы и, поскольку коллеги-филологи в философию, культурологию и семиотику не вникают, то я даю полную волю своей фантазии в курсах "Русский мир в контексте мировой культуры", "Языки культуры", "Древние языки и культуры" - программы которых я изобрела сама, руководствуясь не столько хронологией, сколько собственными сводобными ассоциациями. Думаю, что ни на одной кафедре философии мне бы не дали такой свободы. Меня терпят на кафедре лингвистики не в последнюю очередь благодаря знанию двух иностранных языков - английского и итальянского, на которых я тоже читаю свои курсы, если того требуют обменные программы ТТИ (например, с Мичиганским университетом).

[info]mikhail_epstein

April 28 2010, 04:53:54 UTC 2 years ago

Ирина, очень рад, что Вы читаете "Листочки" - и пишете в них. Спасибо! Мб., и "Дар слова. Проективный лексикон рус. яз. " Вам был бы интересен.
Передайте, пожалуйста, сердечный привет Владимиру Петровичу.

[info]irinatag

April 28 2010, 06:46:55 UTC 2 years ago

Михаил Наумович, "Дар слова" я читаю много лет и часто уношу к себе "хрупкие новорожденные" слова. Привет Владимиру Петровичу сейчас перешлю - у нас с ним общие музыкальные интересы. А теперь он еще предоставил в мое распоряжение весь Галинин электронный архив, и я с невольным трепетом разбираюсь в ее воплощенных и оставшихся в набросках "замках воздушных и замыслах черных". Спасибо Вам!

[info]juli_dobrovo

April 26 2010, 13:13:45 UTC 2 years ago

Михаил, это нечестно! всё равно что жарить шашлыки в кругу голодных и обещать дать откушать завтра!
тексты! ждём тексты!
Create an Account
Forgot your login or password?
Facebook Twitter More login options
English • Español • Deutsch • Русский…